IBA/IVA: Homófonas engañosas

En el idioma español, existen muchas palabras que cuentan con la misma pronunciación y fonética, pero en cuanto a su escritura, son completamente distintas, por ejemplo, las letras V y la B, son dos grafías que presentan mucha confusión, ya que en estas letras el significado de la palabra cambia totalmente al escribir con una o con otra. Por ejemplo, no es lo mismo tuvo que tubo o baca y vaca, por lo que es necesario conocer el significado de las palabras, así como su intención, para no cometer faltas de ortografía.

Ahora pasaremos a revisar uno de los errores más comunes en la lengua; la diferencia entre: –iva e iba-.

iva1

IVA

Si escribimos “IVA” con “V” deberemos hacerlo siempre en mayúsculas, ya que se trata de una sigla que nos sirve para hablar de:

“Impuesto al Valor Agregado”. Ejemplo: El refrigerador me hubiera costado mucho más barato, pero tenía el 16% de IVA.

De esta forma, el término IVA, lo usaremos al hablar de este impuesto, que grava la mayoría de productos del mercado.

iba

En cambio, iba, puede hacer referencia a diversas formas verbales:

1ª persona del singular, del tiempo pasado imperfecto del verbo “ir”.

Ejemplo: Desde el primer piso se vio como iba caminando.

3ª persona del singular, del tiempo pasado imperfecto del verbo “ir”.

Ejemplo: Cuando María iba al centro, me traía un mango.

Al conocer esta sencilla guía, ya no volverás a errar en el correcto uso y empleo de estas secuencias.

iva2

@lgranortografia

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s